Règles de Course à la Voile 2009-2012 : annexe G, identification sur les voiles

Société Nautique Montreux-Clarens, Port du Basset, BP 522, 1815 Clarens


REGLES DE COURSE A LA VOILE 2009-2012

ANNEXE G, IDENTIFICATION SUR LES VOILES

IDENTIFICATION SUR LES VOILES

Identification sur les voiles

Voir la règle 77.


G1

BATEAUX DES CLASSES INTERNATIONALES ISAF

G1.2

Spécifications

a)




b)

Les lettres de nationalité et les numéros de voile doivent être en lettres capitales et chiffres arabes, clairement lisibles et de la même couleur. Les typographies disponibles dans le commerce offrant une lisibilité équivalente ou meilleure que Helvétique sont acceptables.
La hauteur des caractères et l’espace entre des caractères attenants sur le même côté et sur les côtés opposés de la voile doivent être en rapport à la longueur hors tout du bateau comme indiqué ci-dessous :


Longueur
hors tout

Hauteur
minimale

Espace minimal entre les caractères
et depuis le bord de la voile

Moins de 3,5 m

230 mm

45 mm

3,5 m - 8,5 m

300 mm

60 mm

8,5 m - 11 m

375 mm

75 mm

Plus de 11 m

450 mm

90 mm

G1.3

Position

a)






b)



c)

d)






e)

Sauf quand cela est prévu autrement dans les règles G1.3(d) et G1.3(e), l’emblème de classe, les lettres de nationalité et les numéros de voile doivent être, quand cela est possible, entièrement au-dessus d’un arc dont le centre est le point de drisse et dont le rayon est égal à 60% de la longueur de la chute. Ils doivent être placés à des hauteurs différentes de chaque côté de la voile, ceux du côté tribord étant au-dessus.
L’emblème de classe doit être placé au-dessus des lettres de nationalité. Si l’emblème de classe est d’un dessin tel que, quand deux emblèmes placés dos à dos des deux côtés de la voile coïncident, ils peuvent être placés ainsi.
Les lettres de nationalité doivent être placées au-dessus du numéro de voile.
Les lettres de nationalité et le numéro de voile doivent être placés sur la face avant d’un spinnaker mais peuvent être placés des deux côtés. Ils doivent être entièrement au-dessous d’un arc dont le centre est le point de drisse, et dont le rayon est égal à 40% de la médiane de la bordure et, quand cela est possible, entièrement au-dessus d’un arc de rayon égal à 60% de la médiane de la bordure.
Les lettres de nationalité et les numéros de voile doivent être placés des deux côtés d’une voile d’avant dont le point d’écoute peut venir en arrière du mât à 30% ou plus de la longueur de la bordure de la grand-voile. Ils doivent être entièrement au-dessous d’un arc dont le centre est le point de drisse, et dont le rayon est égal à la moitié de la longueur du guindant, et si possible, entièrement au-dessus d’un arc de rayon égal 75% de la longueur du guindant.


G2

AUTRES BATEAUX

Les autres bateaux doivent satisfaire aux règles de leur autorité nationale ou de leur association de classe eu égard à l’attribution, au port et à la taille de l’emblème, des lettres et des numéros. Les dites règles doivent, quand cela est possible, être en conformité avec les exigences ci-dessus.


G3

BATEAUX LOUES OU PRETES

Quand cela est prescrit dans l’avis de course ou les instructions de course, un bateau loué ou prêté pour une épreuve peut arborer des lettres de nationalité ou un numéro de voile en contradiction avec ses règles de classe.


G4

AVERTISSEMENTS ET PENALITES

Quand un jury établit qu’un bateau a enfreint une règle de cette annexe, il doit soit l’avertir et lui laisser le temps de se mettre en conformité, soit le pénaliser.


G5

MODIFICATIONS PAR LES RÈGLES DE CLASSE

Les classes ISAF peuvent modifier les règles de cette annexe, dans la mesure où les modifications ont été préalablement approuvées par l’ISAF.


Page précédente             Page suivante


Indentification sur les voiles






Société Nautique Montreux-Clarens

Roméo, laissez-moi passer, n'est pas une identification acceptée en régate...

Règles des Courses à la Voile

Table des matières, introduction

Sportivité, règles fondementales
Quand les bateaux se rencontrent
Quand les bateaux se rencontrent, A et B
Quand les bateaux se rencontrent, section C
Quand les bateaux se rencontrent, section D
Direction de course
Direction de course, articles 25 à 29
Direction de course, articles 30 à 36
Autres obligations en course
Autres obligations en course, articles 40 à 42
Autres obligations en course, articles 43 à 46
Autres obligations en course, articles 47 à 54
Réclamations, réparations, instructions, mauvaise conduite et appels
Section A
Section B, article 63
Section B, articles 64 à 68
Section C
Section D
Inscription et qualification
Organisation de la course
Organisation de la course, articles 85 à 88
Organisation de la course, articles 89 à 91

Classement
Classement, articles A1 à A7
Classement, articles A8 à A11
Règles de compétition pour les windsurfs
Articles B1 et B2
Article B3
Articles B4 et B5
Article B6
Article B7
Article B8
Règles du match racing
Règles du match racing, articles C1 et C2
Règles du match racing, articles C3 et C4
Règles du match racing, articles C5 et C6
Règles du match racing, articles C7 et C8
Règles du match racing, articles C9 à C11
Règles de course par équipes
Course par équipes, articles D1 et D2
Course par équipes, articles D3 à D5
Course de bateaux radiocommandés
Bateaux radiocommandés, articles E1 à E3
Bateaux radiocommandés, articles E4 à E5
Bateaux radiocommandés, article E6
Procédures pour appels et demandes
Identification sur les voiles
Identification sur les voiles, article G1.1
Identification sur les voiles, articles G1.2 à G5
Pesée des vêtements et de l'équipement
Avis de course et instructions de course
Avis de course et instructions de course, J1
Avis de course et instructions de course, J2
Guide pour l'avis de course
Guide pour l'avis de course, règles 1 à 4
Guide pour l'avis de course, règles 5 à 13
Guide pour l'avis de course, règles 14 à 22
Guide pour les instructions de course
Guide pour instructions, règles 1 à 4
Guide pour instructions, règles 5 à 11
Guide pour instructions, règles 12 à 16
Guide pour instructions, règles 17 à 30
Addenda A, illustration du parcours
Addenda B, bateaux fournis par l'organisation
Recommandations aux jurys
Recommandations aux jurys, M1 à M3
Recommandations aux jurys, M4 à M7
Jurys internationaux
Procédures spéciales pour la règle 42
Course en flotte arbitrées sur l'eau
Course en flotte arbitrées sur l'eau, Q1 à Q3
Course en flotte arbitrées sur l'eau, Q4 à Q6

Formulaire de réclamation
Signaux de course
Définitions
Définitions d'annulation à place à la marque
Définitions de prendre le départ à zone
ISAF, the International Sailing Federation   |   Swiss Sailing   |   Règlement de la navigation sur le Léman   |   Tribunal international du droit de la mer

Positionnement, référencement de l'identification