Règles de Course à la Voile 2009-2012 : définitions des termes des Règles de Course à la Voile

Société Nautique Montreux-Clarens, Port du Basset, BP 522, 1815 Clarens


REGLES DE COURSE A LA VOILE 2009-2012

DEFINITIONS DES TERMES DU RGV

DEFINITIONS DES TERMES DU RGV

définitions des termes des Règles de Course à la Voile


Un terme utilisé tel que défini ci-dessous est écrit en italiques dans Les Règles de Course à la Voile.



Prendre le départ

Un bateau prend le départ quand, ayant été entièrement du côté pré-départ de la ligne de départ au moment de son signal de départ ou après, et ayant satisfait à la règle 30.1 si elle s’applique, une partie quelconque de sa coque, équipage ou équipement, coupe la ligne de départ en direction de la première marque.


Réclamation

Une allégation faite selon la règle 61.2 par un bateau, un comité de course ou un jury qu’un bateau a enfreint une règle.


Règle

a)


b)



c)


d)

e)
f)
g)

Les règles dans ce livre, y compris les Définitions, les Signaux de course, l’Introduction, les préambules et les règles des annexes qui s’appliquent, mais pas les titres;
la Régulation 19 de l’ISAF, Code d’admissibilité ; la Régulation 20 de l’ISAF, Code de publicité ; la Régulation 21 de l’ISAF, Code antidopage ; et la Régulation 22 de l’ISAF, Code de classification des coureurs ;
les prescriptions de l’autorité nationale, sauf si elles sont modifiées par les instructions de course conformément à la prescription, si elle existe, de l’autorité nationale à la règle 88 ;
les règles de classe (pour un bateau courant avec un système de handicap ou de jauge, les règles de ce système sont des règles de classe) ; l’avis de course ;
les instructions de course ; et
tout autre document régissant l’épreuve.


Retard

Une course retardée est suspendue avant son départ prévu mais peut être courue ou annulée ultérieurement.


Route libre derrière et route libre devant ; engagement

Un bateau est en route libre derrière un autre quand sa coque et son équipement en position normale sont derrière une ligne perpendiculaire passant par le point le plus arrière de la coque et de l’équipement de l’autre bateau en position normale. L’autre bateau est en route libre devant. Ils sont engagés quand aucun des deux n’est en route libre derrière. Cependant, ils sont aussi engagés quand un bateau situé entre eux établit un engagement sur les deux. Ces termes s’appliquent toujours à des bateaux sur le même bord. Ils ne s’appliquent pas à des bateaux sur des bords opposés sauf si la règle 18 s’applique ou si les deux bateaux naviguent à plus de quatre-vingt-dix degrés du vent réel.


Route normale

Une route qu’un bateau suivrait pour finir aussitôt que possible en l’absence des autres bateaux auxquels la règle utilisant ce terme fait référence. Un bateau n’a pas de route normale avant son signal de départ.


Se maintenir à l’écart

Un bateau se maintient à l’écart d’un autre si cet autre bateau peut naviguer sur sa route sans avoir à agir pour l’éviter et, quand les bateaux sont engagés sur le même bord, si le bateau sous le vent peut modifier sa route dans les deux directions sans immédiatement entrer en contact avec le bateau au vent.


Sous le vent et au vent

Le côté sous le vent d’un bateau est le côté le plus éloigné du vent, ou lorsqu’il est bout au vent, le côté qui était le plus éloigné du vent. Cependant, lorsqu’il navigue sur la fausse panne ou plein vent arrière, son côté sous le vent est le côté sur lequel il porte sa grand-voile. L’autre côté est son côté au vent. Quand deux bateaux sur le même bord sont engagés, celui qui est du côté sous le vent de l’autre est le bateau sous le vent. L’autre est le bateau au vent.


Zone

L’espace autour d’une marque sur une distance correspondant à trois longueurs de coque du bateau qui en est le plus proche. Un bateau est dans la zone quand une partie quelconque de sa coque est dans la zone.


Page précédente


Société Nautique Montreux-Clarens







Règles des Courses à la Voile

Table des matières, introduction

Sportivité, règles fondementales
Quand les bateaux se rencontrent
Quand les bateaux se rencontrent, A et B
Quand les bateaux se rencontrent, section C
Quand les bateaux se rencontrent, section D
Direction de course
Direction de course, articles 25 à 29
Direction de course, articles 30 à 36
Autres obligations en course
Autres obligations en course, articles 40 à 42
Autres obligations en course, articles 43 à 46
Autres obligations en course, articles 47 à 54
Réclamations, réparations, instructions, mauvaise conduite et appels
Section A
Section B, article 63
Section B, articles 64 à 68
Section C
Section D
Inscription et qualification
Organisation de la course
Organisation de la course, articles 85 à 88
Organisation de la course, articles 89 à 91

Classement
Classement, articles A1 à A7
Classement, articles A8 à A11
Règles de compétition pour les windsurfs
Articles B1 et B2
Article B3
Articles B4 et B5
Article B6
Article B7
Article B8
Règles du match racing
Règles du match racing, articles C1 et C2
Règles du match racing, articles C3 et C4
Règles du match racing, articles C5 et C6
Règles du match racing, articles C7 et C8
Règles du match racing, articles C9 à C11
Règles de course par équipes
Course par équipes, articles D1 et D2
Course par équipes, articles D3 à D5
Course de bateaux radiocommandés
Bateaux radiocommandés, articles E1 à E3
Bateaux radiocommandés, articles E4 à E5
Bateaux radiocommandés, article E6
Procédures pour appels et demandes
Identification sur les voiles
Identification sur les voiles, article G1.1
Identification sur les voiles, articles G1.2 à G5
Pesée des vêtements et de l'équipement
Avis de course et instructions de course
Avis de course et instructions de course, J1
Avis de course et instructions de course, J2
Guide pour l'avis de course
Guide pour l'avis de course, règles 1 à 4
Guide pour l'avis de course, règles 5 à 13
Guide pour l'avis de course, règles 14 à 22
Guide pour les instructions de course
Guide pour instructions, règles 1 à 4
Guide pour instructions, règles 5 à 11
Guide pour instructions, règles 12 à 16
Guide pour instructions, règles 17 à 30
Addenda A, illustration du parcours
Addenda B, bateaux fournis par l'organisation
Recommandations aux jurys
Recommandations aux jurys, M1 à M3
Recommandations aux jurys, M4 à M7
Jurys internationaux
Procédures spéciales pour la règle 42
Course en flotte arbitrées sur l'eau
Course en flotte arbitrées sur l'eau, Q1 à Q3
Course en flotte arbitrées sur l'eau, Q4 à Q6

Formulaire de réclamation
Signaux de course
Définitions
Définitions d'annulation à place à la marque
Définitions de prendre le départ à zone



Société Nautique Montreux-Clarens

ISAF, the International Sailing Federation   |   Swiss Sailing   |   Règlement de la navigation sur le Léman   |   Tribunal international du droit de la mer

Positionnement, référencement du RCV