Règles de Course à la Voile 2009-2012 : quand les bateaux se rencontrent

Société Nautique Montreux-Clarens, Port du Basset, BP 522, 1815 Clarens


REGLES DE COURSE A LA VOILE 2009-2012

QUAND LES BATEAUX SE RENCONTRENT

Section C     AUX MARQUES ET OBSTACLES

Aux marques et obstacles

Les règles de la section C ne s’appliquent pas à une marque de départ entourée d’eau navigable ou à sa ligne de mouillage à partir du moment où les bateaux s’en approchent pour prendre le départ et jusqu’à ce qu’ils les aient passées. Quand la règle 20 s’applique, les règles 18 et 19 ne s’appliquent pas.


18

PLACE-A-LA-MARQUE

18.1

Quand la règle 18 s’applique
La règle 18 s’applique entre des bateaux quand ils sont tenus de laisser une marque du même côté et qu’au moins l’un d’entre eux est dans la zone. Cependant, elle ne s’applique pas

a)

b)


c)

d)

entre des bateaux sur des bords opposés sur un louvoyage au vent,
entre des bateaux sur des bords opposés quand à la marque, la route normale pour l’un d’entre eux, mais pas pour les deux, est de virer de bord,
entre un bateau s’approchant d’une marque et un autre la quittant, ou
si la marque est un obstacle continu, auquel cas la règle 19 s’applique.

18.2

Donner la place à la marque

a)


b)





c)





d)


e)

Quand des bateaux sont engagés, le bateau à l’extérieur doit donner au bateau à l’intérieur la place-à-la-marque, sauf si la règle 18.2(b) s’applique.
Si des bateaux sont engagés lorsque le premier d’entre eux atteint la zone, le bateau à l’extérieur à ce moment-là doit par la suite donner au bateau à l’intérieur la place-à-la-marque. Si un bateau est en route libre devant lorsqu’il atteint la zone, le bateau en route libre derrière à ce moment-là doit par la suite lui donner la place-à-la-marque.
Quand un bateau est tenu de donner la place à la marque en vertu de la règle 18.2(b), il doit continuer à le faire même si par la suite un engagement est rompu ou un nouvel engagement est établi. Cependant, si l’un des bateaux dépasse la position bout au vent ou si le bateau ayant droit à la place-à-la-marque quitte la zone, la règle 18.2(b) cesse de s’appliquer.
S’il existe un doute raisonnable sur le fait qu’un bateau a obtenu ou rompu un engagement à temps, on doit présumer qu’il ne l’a pas obtenu ou rompu.
Si un bateau a établi un engagement à l’intérieur depuis une position en route libre derrière, et que depuis le moment où l’engagement a commencé le bateau à l’extérieur a été incapable de donner la place-à-la-marque, ce dernier n’est pas tenu de la lui donner.

18.3

Virer de bord en s’approchant d’une marque
Si deux bateaux s’approchaient d’une marque sur des bords opposés et que l’un d’eux change de bord, devenant de ce fait soumis à la règle 13 dans la zone alors que l’autre bateau pare la marque, la règle 18.2 ne s’applique pas par la suite. Le bateau qui a changé de bord

a)


b)

ne doit pas obliger l’autre bateau à naviguer au-delà du plus près pour l’éviter ni empêcher l’autre bateau de passer la marque du côté requis, et
doit donner la place-à-la-marque si l’autre bateau devient engagé sur son intérieur.

18.4

Empanner
Quand un bateau prioritaire engagé à l’intérieur doit empanner à une marque pour suivre sa route normale, il ne doit pas, jusqu’à ce qu’il empanne, passer plus loin de la marque qu’il n’est nécessaire pour suivre cette route. La règle 18.4 ne s’applique pas à une marque d’une porte.

18.5

Exonération
Quand un bateau prend la place-à-la-marque à laquelle il a droit, il doit être exonéré

a)

b)

si, du fait du manquement de l’autre bateau à lui donner la place-à-la-marque, il enfreint une règle de la Section A, ou
si, en contournant la marque sur sa route normale, il enfreint une règle de la Section A ou la règle 15 ou 16.


19

PLACE POUR PASSER UN OBSTACLE

19.1

Quand la règle 19 s’applique
La règle 19 s’applique entre des bateaux à un obstacle sauf s’il s’agit aussi d’une marque que les bateaux sont tenus de laisser du même côté. Cependant, à un obstacle continu, la règle 19 s’applique toujours et la règle 18 ne s’applique pas.

19.2

Donner de la place à un obstacle

a)

b)



c)

Un bateau prioritaire peut choisir de passer un obstacle d’un côté ou de l’autre.
Lorsque des bateaux sont engagés, le bateau à l’extérieur doit donner au bateau à l’intérieur la place de passer entre lui et l’obstacle, sauf s’il a été incapable de donner de la place depuis le moment où l’engagement a commencé.
Lorsque des bateaux passent un obstacle continu, si un bateau qui était en route libre derrière et tenu de se maintenir à l’écart devient engagé entre l’autre bateau et l’obstacle et, qu’au moment où l’engagement commence, il n’y a pas la place pour lui de passer entre eux, il n’a pas droit à la place prévue par la règle 19.2(b). Tant que les bateaux restent engagés, il doit se maintenir à l’écart et les règles 10 et 11 ne s’appliquent pas.


20

PLACE POUR VIRER DE BORD À UN OBSTACLE

20.1

Héler et répondre
Quand il s’approche d’un obstacle, un bateau qui navigue au plus près ou au-delà du plus près peut héler pour demander la place pour virer de bord et éviter un autre bateau sur le même bord. Après qu’un bateau a hélé,

a)
b)



c)

il doit donner au bateau hélé le temps de répondre ;
le bateau hélé doit répondre soit en virant de bord aussitôt que possible, soit en répondant immédiatement Vous virez et en donnant alors au bateau qui a hélé la place de virer de bord et de l’éviter ; et
quand le bateau hélé répond, le bateau qui a hélé doit virer de bord aussitôt que possible.

20.2

Exonération
Quand un bateau prend la place à laquelle il a droit selon la règle 20.1(b), il doit être exonéré s’il enfreint une règle de la Section A ou la règle 15 ou 16.

20.3

Quand ne pas héler
Un bateau ne doit pas héler sauf si la sécurité exige qu’il fasse un changement de route conséquent pour éviter l’obstacle. De plus, il ne doit pas héler si l’obstacle est une marque que le bateau hélé pare.


Page précédente             Page suivante







Société Nautique Montreux-Clarens

Bouée cardinale Sud d'un danger isolé

Règles des Courses à la Voile

Table des matières, introduction

Sportivité, règles fondementales
Quand les bateaux se rencontrent
Quand les bateaux se rencontrent, A et B
Quand les bateaux se rencontrent, section C
Quand les bateaux se rencontrent, section D
Direction de course
Direction de course, articles 25 à 29
Direction de course, articles 30 à 36
Autres obligations en course
Autres obligations en course, articles 40 à 42
Autres obligations en course, articles 43 à 46
Autres obligations en course, articles 47 à 54
Réclamations, réparations, instructions, mauvaise conduite et appels
Section A
Section B, article 63
Section B, articles 64 à 68
Section C
Section D
Inscription et qualification
Organisation de la course
Organisation de la course, articles 85 à 88
Organisation de la course, articles 89 à 91

Classement
Classement, articles A1 à A7
Classement, articles A8 à A11
Règles de compétition pour les windsurfs
Articles B1 et B2
Article B3
Articles B4 et B5
Article B6
Article B7
Article B8
Règles du match racing
Règles du match racing, articles C1 et C2
Règles du match racing, articles C3 et C4
Règles du match racing, articles C5 et C6
Règles du match racing, articles C7 et C8
Règles du match racing, articles C9 à C11
Règles de course par équipes
Course par équipes, articles D1 et D2
Course par équipes, articles D3 à D5
Course de bateaux radiocommandés
Bateaux radiocommandés, articles E1 à E3
Bateaux radiocommandés, articles E4 à E5
Bateaux radiocommandés, article E6
Procédures pour appels et demandes
Identification sur les voiles
Identification sur les voiles, article G1.1
Identification sur les voiles, articles G1.2 à G5
Pesée des vêtements et de l'équipement
Avis de course et instructions de course
Avis de course et instructions de course, J1
Avis de course et instructions de course, J2
Guide pour l'avis de course
Guide pour l'avis de course, règles 1 à 4
Guide pour l'avis de course, règles 5 à 13
Guide pour l'avis de course, règles 14 à 22
Guide pour les instructions de course
Guide pour instructions, règles 1 à 4
Guide pour instructions, règles 5 à 11
Guide pour instructions, règles 12 à 16
Guide pour instructions, règles 17 à 30
Addenda A, illustration du parcours
Addenda B, bateaux fournis par l'organisation
Recommandations aux jurys
Recommandations aux jurys, M1 à M3
Recommandations aux jurys, M4 à M7
Jurys internationaux
Procédures spéciales pour la règle 42
Course en flotte arbitrées sur l'eau
Course en flotte arbitrées sur l'eau, Q1 à Q3
Course en flotte arbitrées sur l'eau, Q4 à Q6

Formulaire de réclamation
Signaux de course
Définitions
Définitions d'annulation à place à la marque
Définitions de prendre le départ à zone
ISAF, the International Sailing Federation   |   Swiss Sailing   |   Règlement de la navigation sur le Léman   |   Tribunal international du droit de la mer

Positionnement, référencement des marques et obstacles