Règles de Course à la Voile 2009-2012 : annexe Q expérimentale

Société Nautique Montreux-Clarens, Port du Basset, BP 522, 1815 Clarens


REGLES DE COURSE A LA VOILE 2009-2012

ANNEXE Q EXPERIMENTALE

REGLES DES COURSES EN FLOTTE ARBITREES SUR L’EAU


Les courses doivent être courues selon les Règles de Course à la Voile telles que modifiées par cette annexe seulement si l’avis de course et les instructions de course le précisent.


Q3

SIGNAUX FAITS PAR LES UMPIRES

Q3.1

Un umpire doit signaler sa décision de la façon suivante :

a)

b)

c)

Un pavillon vert ou vert et blanc avec un long signal sonore signifie Pas de pénalité.
Un pavillon rouge avec un long signal sonore signifie Le bateau identifié est pénalisé.
Un pavillon noir avec un long signal sonore signifie Le bateau identifié est disqualifié.

Q3.2

Un bateau pénalisé selon la règle Q3.1(b) doit effectuer rapidement une pénalité de deux tours conformément à la règle 44. Un bateau disqualifié selon la règle Q3.1(c) doit quitter rapidement la zone de course.


Q4

PENALITES A L’INITIATIVE DES UMPIRES

Q4.1

Modification aux règles
La règle 64.1(c) est modifiée de telle sorte que la disposition permettant d’exonérer un bateau peut être appliquée sans instruction par les umpires, ceci prévaut sur toute règle contradictoire de cette annexe.

Q4.2

Quand un bateau

a)
b)
c)
d)

enfreint la règle 31 ou 42 et n’effectue pas de pénalité,
obtient un avantage malgré une pénalité effectuée,
enfreint la règle 2, ou
manque à se conformer à la règle 44.2 lorsque requis par un umpire,

un umpire peut le pénaliser sans réclamation d’un autre bateau. L’umpire peut imposer une pénalité d’un ou plusieurs tours, chaque tour incluant un virement de bord et un empannage, en le signalant par l’envoi d’un pavillon rouge et en hélant le bateau concerné, ou pénaliser le bateau selon la règle Q3.1(c) ou rapporter l’incident au jury pour action supplémentaire.

Q4.3

Si les umpires décident qu’un bateau peut avoir enfreint une règle autre que celles listées dans les règles Q2.1(a) et Q4.2, ils doivent en informer le jury pour qu’il agisse selon la règle 60.3.


Q5

DEMANDES DE REPARATION OU DE REOUVERTURE ; APPELS ; AUTRES PROCEDURES

Q5.1

Un bateau ayant l’intention de demander réparation suite à des circonstances survenues avant qu’il finisse ou abandonne doit clairement arborer un pavillon rouge aussitôt que possible après qu’il a eu connaissance de ces circonstances, mais pas plus tard que deux minutes après avoir fini ou abandonné. Il doit arborer le pavillon jusqu’à ce qu’il ait informé les umpires après avoir fini ou abandonné.

Q5.2

Il ne doit y avoir ni demande de réparation ni appel d’une décision prise selon les règles de cette annexe. Dans la règle 66, la troisième phrase est modifiée : Une partie dans l’instruction ne peut pas demander de réouverture.

Q5.3

Un concurrent ne peut pas fonder de demande de réparation en prétextant une action inadéquate d’un bateau officiel. Le jury peut décider d’envisager de donner réparation en de telles circonstances, mais seulement s’il estime qu’un bateau officiel, y compris un bateau umpire, peut avoir sérieusement gêné un bateau concurrent.

Q5.4

Aucune procédure d’aucune sorte ne peut être engagée en raison d’une action ou absence d’action des umpires, sauf tel que permis dans la règle Q5.3.

Q5.5

 

a)

b)


c)

Les réclamations et demandes de réparation n’ont pas besoin d’être faites par écrit.
Le jury peut recueillir les témoignages et mener l’instruction de toute façon qu’il estime appropriée et peut communiquer sa décision verbalement
Si le jury décide qu’une infraction à une règle n’a pas eu d’effet significatif sur le résultat de la course, il peut imposer une pénalité ou prendre toute autre disposition qu’il décide équitable pour tous les bateaux concernés, qui peut être de n’infliger aucune pénalité.

Q5.6

Ni le comité de course ni le jury ne doivent réclamer contre un bateau pour une infraction listée dans la règle Q2.1(a), sauf la règle 14 quand il y a dommage ou blessure.


Page précédente             Page suivante





Règles des Courses à la Voile

Table des matières, introduction

Sportivité, règles fondementales
Quand les bateaux se rencontrent
Quand les bateaux se rencontrent, A et B
Quand les bateaux se rencontrent, section C
Quand les bateaux se rencontrent, section D
Direction de course
Direction de course, articles 25 à 29
Direction de course, articles 30 à 36
Autres obligations en course
Autres obligations en course, articles 40 à 42
Autres obligations en course, articles 43 à 46
Autres obligations en course, articles 47 à 54
Réclamations, réparations, instructions, mauvaise conduite et appels
Section A
Section B, article 63
Section B, articles 64 à 68
Section C
Section D
Inscription et qualification
Organisation de la course
Organisation de la course, articles 85 à 88
Organisation de la course, articles 89 à 91

Classement
Classement, articles A1 à A7
Classement, articles A8 à A11
Règles de compétition pour les windsurfs
Articles B1 et B2
Article B3
Articles B4 et B5
Article B6
Article B7
Article B8
Règles du match racing
Règles du match racing, articles C1 et C2
Règles du match racing, articles C3 et C4
Règles du match racing, articles C5 et C6
Règles du match racing, articles C7 et C8
Règles du match racing, articles C9 à C11
Règles de course par équipes
Course par équipes, articles D1 et D2
Course par équipes, articles D3 à D5
Course de bateaux radiocommandés
Bateaux radiocommandés, articles E1 à E3
Bateaux radiocommandés, articles E4 à E5
Bateaux radiocommandés, article E6
Procédures pour appels et demandes
Identification sur les voiles
Identification sur les voiles, article G1.1
Identification sur les voiles, articles G1.2 à G5
Pesée des vêtements et de l'équipement
Avis de course et instructions de course
Avis de course et instructions de course, J1
Avis de course et instructions de course, J2
Guide pour l'avis de course
Guide pour l'avis de course, règles 1 à 4
Guide pour l'avis de course, règles 5 à 13
Guide pour l'avis de course, règles 14 à 22
Guide pour les instructions de course
Guide pour instructions, règles 1 à 4
Guide pour instructions, règles 5 à 11
Guide pour instructions, règles 12 à 16
Guide pour instructions, règles 17 à 30
Addenda A, illustration du parcours
Addenda B, bateaux fournis par l'organisation
Recommandations aux jurys
Recommandations aux jurys, M1 à M3
Recommandations aux jurys, M4 à M7
Jurys internationaux
Procédures spéciales pour la règle 42
Course en flotte arbitrées sur l'eau
Course en flotte arbitrées sur l'eau, Q1 à Q3
Course en flotte arbitrées sur l'eau, Q4 à Q6

Formulaire de réclamation
Signaux de course
Définitions
Définitions d'annulation à place à la marque
Définitions de prendre le départ à zone


Société Nautique Montreux-Clarens

ISAF, the International Sailing Federation   |   Swiss Sailing   |   Règlement de la navigation sur le Léman   |   Tribunal international du droit de la mer

Positionnement, référencement de l'annexe